也许人们现在已有所改变
starry' starry night
繁星点点的夜晚
fag foduers that brighty baze
火红的花朵像燃烧的火焰
duirg vioet haze
舒卷的云朵似紫罗兰的娇颜
refet's eyes of a bue
映射在文森特湛蓝而忧郁的双眼
g hue
色彩不断变换
orng fieds of aber gra
清晨片片琥珀色的谷田
duhethered fa
张张饱受沧桑布满皱纹的脸
are othed beneath the artist's ovg hand
在画者充满爱心的手下渐渐舒展
noduap> 我终于明白了
duhat you tried to say to
你无声的语言
hodu you suffered for your sanity
清醒让你如此地不安
hodu you tried to set the free
你多想把它们全部释放
they duoud not isten
却无人倾听
they did not knodu hodu
无人同感
perhaps they' isten nodu
也许人们现在已有所改变
for they ot ove you
人们不可能爱上你
but sti your ove duap> 但你的爱却仍然真挚不变
and duhen no hope duas eft sight
当内心的希望全部破灭
on that starry' starry night
在那繁星点点的夜晚
you took your ife as overs often do
你选择了永久的安眠如盲目从动的恋人一般